توب
توب: التَّوْبةُ: الرُّجُوعُ من الذَّنْبِ. وفي الحديث: النَّدَمُ تَوْبةٌ. والتَّوْبُ مثلُه. وقال الأَخفش: التَّوْبُ جمع تَوْبةٍ مثل عَزْمةٍ وعَزْمٍ. وتابَ إِلى اللّهِ يَتُوبُ تَوْباً وتَوْبةً ومَتاباً: أَنابَ ورَجَعَ عن الـمَعْصيةِ إِلى الطاعةِ، فأَما قوله: تُبْتُ إِلَيْكَ، فَتَقَبَّلْ تابَتي، * وصُمْتُ، رَبِّي، فَتَقَبَّلْ صامَتي إِنما أَراد تَوْبَتي وصَوْمَتي فأَبدَلَ الواو أَلفاً لضَرْبٍ من الخِفّة، لأَنّ هذا الشعر ليس بمؤَسَّس كله. أَلا ترى أَن فيها: أَدْعُوكَ يا رَبِّ مِن النارِ، الَّتي * أَعْدَدْتَ لِلْكُفَّارِ في القِيامة فجاء بالتي، وليس فيها أَلف تأْسيس، وتابَ اللّهُ عليه: وفَّقَه لَها(1) ( 1 أي للتوبة.). ورَجل تَوَّابٌ: تائِبٌ إِلى اللّهِ. واللّهُ تَوّابٌ: يَتُوبُ علَى عَبْدِه. وقوله تعالى: غافِرِ الذَّنْبِ وقابِلِ التَّوْب، يجوز أَن يكون عَنَى به الـمَصْدَرَ كالقَول، وأَن يكون جمع تَوْبةٍ كَلَوْزةٍ ولَوْزٍ، وهو مذهب المبرد. وقال أَبو منصور: أَصلُ تابَ عادَ إِلى اللّهِ ورَجَعَ وأَنابَ. وتابَ اللّهُ عليه أَي عادَ عليه بالـمَغْفِرة. وقوله تعالى: وتُوبُوا إِلى اللّه جَمِيعاً؛ أَي عُودُوا إِلى طَاعتِه وأَنيبُوا إِليه. واللّهُ التوَّابُ: يَتُوبُ على عَبْدِه بفَضْله إِذا تابَ إِليهِ من ذَنْبه. واسْتَتَبْتُ فُلاناً: عَرَضْتُ عليهِ التَّوْبَةَ مـما اقْتَرَف أَي الرُّجُوعَ والنَّدَمَ على ما فَرَطَ منه. واسْتَتابه: سأَلَه أَن يَتُوبَ.وفي كتاب سيبويه: والتَّتْوِبةُ على تَفْعِلةٍ: من ذلك. وذكر الجوهريّ في هذه الترجمة التابوت: أَصله تابُوَةٌ مثل تَرْقُوَةٍ، وهو فَعْلُوَةٌ، فلما سكنت الواو انْقلبت هاءُ التأْنيث تاءً. وقال القاسم بن معن: لم تَختلف لغةُ قُريشٍ والأَنصارِ في شيءٍ من القرآن إِلاَّ في التَّابُوتِ، فلغةُ قريش بالتاءِ، ولغةُ الأَنصار بالهاءِ. قال ابن بري: التصريفُ الذي ذكره الجوهري في هذه اللفظة حتى ردّها إِلى تابوت تَصْرِيفٌ فاسِدٌ؛ قال: والصواب أَن يُذكر في فصل تبت لأَنَّ تاءَه أَصلية، ووزنه فاعُولٌ مثل عاقُولٍ وحاطُومٍ، والوقْفُ عليها بالتاءِ في أَكثر اللغات، ومن وقف عليها بالهاءِ فإِنه أَبدلها من التاءِ، كما أَبدلها في الفُرات حين وقف عليها بالهاءِ، وليست تاءُ الفرات بتاءِ تأْنيث، وإِنما هي أَصلية من نفس الكلمة. قال أَبو بكر بن مجاهد: التَّابُوتُ بالتاءِ قِراءة الناس جميعاً، ولغة الأَنصار التابُوةُ بالهاءِ.

Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary. .

Look at other dictionaries:

  • توب — معجم اللغة العربية المعاصرة تَوْب [مفرد]: مصدر تابَ/ تابَ إلى/ تابَ على/ تابَ عن …   Arabic modern dictionary

  • تاب | توب | — الوسيط (تابَ) ُ تَوْباً، وتَوْبَة، ومتَاباً وتابَةً: رجع عن المعصية. فهو تائبٌ، وتوَّابٌ. و الله على عبده: وفَّقه للتوبة. فاللهُ تَوَّابٌ، والعبد تائبٌ. وفي التنزيل العزيز: إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا. (استتابه): طَلَب منه أن يتوب. (التَّوْبة):… …   Arabic modern dictionary

  • тӯббозӣ — [توب بازي] бозӣ бо тӯб …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • тӯбсада — [توب سده] навъе аз дарахти сада, ки намуди даврашакл дорад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • тӯпандоз — [توب انداز] андохтани тӯп …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • тӯб — I [توب] гуфт 1. гурӯҳ, даста, издиҳом 2. ғарам, ғун, чош; тӯб кардан ҷамъ кардан; ғарам (ғун) кардан; тӯб шудан ҷамъ шудан; ғарам (ғун шудан) II [توب] бастаи чизе, даста (мас., матои либосворӣ); тӯб тӯб даста даста, тӯда тӯда III [توب] ҳаппак… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • توبل — معجم اللغة العربية المعاصرة توبلَ يتوبل، توبلةً، فهو مُتوبِل، والمفعول مُتوبَل • توبل الطَّعامَ: تَبَلَه؛ جعل فيه التّابّلّ لتحسينه أو تعزيز نكهته …   Arabic modern dictionary

  • تبت — تبت: هذه ترجمة لم يترجم عليها أَحدٌ مِن مُصَنِّفي الأُصول، وذكره ابن الأَثير لمراعاته ترتيبه، في كتابه، وترجمنا نحن عليها لأَن الشيخ أَبا محمد بن بري، رحمه اللَّه، قال في ترجمة توب، رادّاً على الجوهري لمَّا ذكر تابوت في أَثنائها، قال: إِن الجوهري …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • Ablutions dans l'islam — Tahara (islam) Religion religions abrahamiques : judaïsme · christianisme · islam …   Wikipédia en Français

  • Tahara (islam) — Pour les articles homonymes, voir Tahara. Le tahara (arabe : طهارة), pureté, désigné le principe de pureté rituelle dans l islam. L’islam connaît deux types d’ablutions : les grandes ablutions (arabe : غسل ġusl,,… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”